Services linguistiques

Traductions précises.
Relecture minutieuse.
Langage abordable.
Traductions professionnelles, relecture, correction, interprétations & consultations linguistiques.
jENS OLSCHEWSKI
Expérience de plus de 15 ans
Travail de qualité
Soin & précision
Tout texte est vérifié à fond, optimisé linguistiquement et traduit correctement.
Prise en charge personnelle
Contact direct, communication transparente et mise en accord individuelle pour chaque projet.
Engagement à terme & fiabilité
Accords contraignants, délais clairs et livraison ponctuelle de vos commandes.
Services linguistiques professionnels – une vue d’ensemble
Partant des traductions précises en passant par les relectures minutieuses jusqu’aux interprétations, cours de langue et consultations individuelles – ici, vous trouverez le résumé compact de tous mes services.
Traduction & correction de textes
Traductions précises avec une sécurité de style ainsi que contrôles minutieux de vos textes – fiables, corrects et adaptés au groupe-cible respectif pour buts privés, académiques et professionnels.
Transcription de vos vieux documents
Relecture & correction
Traductions de textes documentaires
Traductions de textes littéraires
Relecture de traductions
Interprétation & médiation linguistiques
Soutien professionnel au sein de la communication orale : interprétation consécutive et médiation linguistique dans différents contextes – claires, culturellement sensibles et adaptées à la situation.
Interprétation consécutive (ALL ↔ FR)
Consultation linguistique
Soutien lors de vos travaux, exposés et thèses
Cours de langue & formation complémentaire
En fonction de votre type d’apprentissage, je développe le plan le mieux adapté à vos buts et à votre vitesse individuelle.
Allemand, Français, Latin
Alphabétisation
Cours particuliers (classes supérieures & adultes)
Cours de conversation (ALL/FR)
Parcours de notre collaboration
Envoi de demande
Envoyer le texte ou décrire brièvement votre demande.
Offre & mise en accord
Contrôle, retour & conditions transparentes.
Réalisation & livraison
Exécution minutieuse & livraison ponctuelle.
Je suis traducteur examiné par l’État avec une expérience de longue date se portant sur le travail de textes, la médiation et l’enseignement linguistique.
Mes points forts : traductions précises, relectures minutieuses et langage abordable.
Jens Olschewski
FAQ
Comment une traduction ou une relecture se déroulent-elles ?
Après votre demande, je verrai votre texte, vous ferai une offre individuelle et commencerai le travail dès que vous m’auriez donné votre accord. Vous recevrez le texte, une fois terminé, dans les délais fixés et dans la forme souhaitée.
De quelles informations ai-je besoin pour vous faire une offre ?
Il serait idéal d’avoir votre texte complet ou un extrait de votre texte ainsi que des informations concernant la spécialité, le style souhaité et le délai. Me basant sur ces précisions, je vous serai une offre contraignante..
Dans quelles langues travaillez-vous ?
Je réalise des traductions en langue allemande de textes français et anglais. Les cours linguistiques et privés que j’offre se portent sur les langues allemande, française et latine.
Reprenez-vous des missions urgentes ou à court terme ?
Affirmativement. Des missions urgentes sont possibles en fonction de leur dimension et de la disponibilité. Veuillez notre qu’une majoration sera facturée.
Vous déplacez-vous pour interpréter ?
Affirmativement. Je fais des interprétations consécutives franco-allemandes – par ex. lors de vos vistites guidées, vos entretiens, vos événements ou des visites de délégations. Je pourrai également vous accompagner lors de vos visites en Allemagne.
Prendre contact
S’il vous faut une traduction, une relecture, une transcription ou un cours de langue, je serai content de lire votre demande. Veuillez dans ce cas décrire brièvement ce qu’il vous faut – je vous répondrai dans les meilleurs délais.
Linguistic services

Precise translations.
Accurate proofreading.
Understandable langage.
Professional translations, proofreading, editing, interpreting, and language consulting.
jENS OLSCHEWSKI
Over 15 years of experience
Quality work
Care & precision
Every text is thoroughly checked, linguistically optimised, and correctly translated.
Personal care
Direct contact, transparent communication, and individual coordination for each project.
Punctuality & reliability
Binding agreements, clear deadlines, and punctual delivery of your orders.
Professional language services – an overview
From accurate translations and meticulous proofreading to interpreting, language courses, and individual consultations – here you will find a concise summary of all my services.
Translation & correction of texts
Accurate translations with stylistic confidence and meticulous proofreading of your texts – reliable, correct, and tailored to the respective target group for private, academic, and professional purposes.
Transcription of your old documents
Proofreading & correction
Translation of non-fiction texts
Translation of literary texts
Translation proofreading
Interpreting & interlingual communication
Professional support in oral communication: consecutive interpreting and linguistic mediation in various contexts – clear, culturally sensitive, and tailored to the situation.
Consecutive interpreting (GE ↔ FR)
Linguistic consulting
Support for your assignments, presentations, and dissertations
Language lessons & advanced training
Depending on your learning style, I develop the plan best suited to your goals and individual pace.
German, French, Latin
Alphabetisation
Private lessons (upper classes & adults)
Conversation classes (GER/FR)
Collaboration timeline
Send a request
Send the text or briefly describe your request.
Offer & agreement
Control, returns & transparent terms and conditions.
Realisation & delivery
Meticulous execution & punctual delivery.
I am a state‒certified translator with many years of experience in text editing, mediation, and language teaching.
My strengths: accurate translations, meticulous proofreading and accessible language.
Jens Olschewski
FAQ
How does translation or proofreading work?
After receiving your request, I will review your text, provide you with a personalised quote, and begin work as soon as you give me the go-ahead. Once completed, you will receive the text within the agreed timeframe and in the desired format.
What information do I need to make you an offer?
It would be ideal to have your complete text or an extract from your text, as well as information about the subject area, the desired style, and the deadline. Based on this information, I will provide you with a binding quote.
Which languages do you work in?
I translate English and French texts into German. For the language and private lessons, I focus on German, French, and Latin.
Do you take on urgent or short-term assignments?
Yes. Urgent assignments are possible depending on their size and availability. Please note that a surcharge will be applied.
Do you travel to interpret?
Yes. I provide consecutive interpreting services in French and German – for example, during your guided tours, meetings, events, or delegation visits. I can also accompany you on your visits to Germany.
Get in touch
If you need a translation, proofreading, transcription, or language lessons, I would be happy to hear from you. Please briefly describe what you need and I will get back to you as soon as possible.